We work with a cross section of organizations, from the world of
eLearning and Multimedia. The scripts we receive regularly need to be translated before being recorded. When translating a script we take into account the cultural adaptation and audience it’s trying to reach. Our sister company, abc translate, has a network of partners in 22 countries and can translate into 120 languages. Once the script has been translated into the required language, we can help you to select a suitable voice or voices, if the script has more than one character part.